torna all'indice dei BINARI MORTI / reviens à la table des matières des BINARI MORTI
Questa pagina è bilingue

page réalisé par / pagine realizzata da   Claudio Filipponi

Cette page est bilingue

e-mail: binarimorti@altervista.org

 

 

 

La Valmaggina (la ferrovia Locarno - Ponte Brolla - Bignasco / LPB)
Le chemin de fer du Valmaggia

 

A mes yeux (puisque je suis de cette vallée), la chemin de fer du Valmaggia n'est pas un chemin de fer comme les autres. Pour cette raison les textes sur cette ligne sont un peu plus longs que d'habitude.

Histoire

Un réseau de chemin de fer à Locarno
Le chemin de fer du Valmaggia faisait partie d'un réseau de lignes imaginés par Francesco Balli, le maire de Locarno à la fin du XIXe siècle. Balli avait prévu trois lignes: Locarno - Valmara le long de la rive droite du lac Majeur, Locarno - Domodossola et Locarno - Bignasco. Pour la Locarno - Bignasco, un projet fut déjà élaboré en 1891, tandis que pour les deux premières lignes, il fallait encore contacter les autorités italiennes. Et c'est ainsi que la concession d'exploitation des Chambres fédérales arriva en 1898. Pour ce qui concerne le chemin de fer Locarno - Domodossola, la concession fut donnée en 1905 mais les travaux n'ont pas pu commencer avant 1912 à cause de divergences d'opinion avec l'Italie. A cause notamment de la première guerre mondiale, la ligne a pu être inaugurée en 1923 seulement. La Locarno - Valmara n'a en revanche jamais été construite.

Per me, la Valmaggina non è una ferrovia come le altre (visto che sono valmaggese...), per questo motivo i testi su questa ferrovia sono un po' più lunghi.

Cenni storici

Una rete di ferrovie locarnesi
La ferrovia della Vallemaggia faceva parte di una rete di ferrovie locarnesi pensata dall'allora sindaco di Locarno Francesco Balli alla fine del XIX secolo. Questa rete avrebbe dovuto comprendere tre linee: la Locarno - Valmara passante per la riva destra del Verbano, la Locarno - Domodossola e la Locarno - Bignasco. Mentre per le prime due occorreva prendere contatto con le autorità italiane, per la Valmaggina si poté preparare un progetto di massima già nel 1891, e nel 1898 giunse la concessione d'esercizio dalle Camere Federali.
Per quanto riguarda la ferrovia delle Centovalli, la concessione fu rilasciata nel 1905, e dopo lunghe trattative con la controparte italiana poterono iniziare i lavori (era il 1912). A causa della prima guerra mondiale il primo treno poté circolare solo nell'anno 1923. Ben diversa sorte ebbe invece la Locarno - Valmara che non fu mai realizzata.


un'azione
une action

La Locarno - Ponte Brolla - Bignasco (LPB)
En 1903 fut créée la société pour la construction de la Locarno - Bignasco présidée par Francesco Balli. Les habitants ainsi que les expatriés y adhérèrent massivement. Les travaux de constructions commencèrent en 1905. L'oeuvre, d'un coût de 2'700'000 francs, fut complétée en deux ans seulement et la ligne fut ouverte au trafic le 2 septembre 1907. A Ponte Brolla, une centrale électrique pour l'alimentation de la ligne fut construite. La particularité de cette ligne était le système d'alimentation par archet latéral.


l'archet / l'archetto


Le terminus à Locarno du chemin de fer était situé à St. Antonio. Seulement une année après, grâce à l'ouverture d'une ligne de tram, la ligne fut prolongée jusqu'à la gare de la Gotthardbahn à Muralto. 1923 est une date qu'il ne faut pas oublier dans la vie de ce chemin de fer: l'accident le plus grave a eu lieu le 30 mai à Visletto. Un camion de l'armée, sans doute à cause de la mauvaise visibilité, percuta un train de bétail qui finit dans les eaux de la Maggia en crue. L'accident coûta la vie aux quatre employés qui se trouvaient dans le train. 1923 est une date à retenir aussi pour une autre raison: le 25 novembre, le chemin de fer des Centovalli fut inauguré. Cette ligne utilise les voies de la LPB entre Locarno et Ponte Brolla. La même année, la LPB, la Centovallina et les trams de Locarno fusionnèrent en une nouvelle société appelée FRT (Ferrovie regionali ticinesi) qui deviendra FART en 1961 (A = autolionee). A noter qu'entre 1924 et 1926, à cause de la transformation de la tension de la ligne rendue nécessaire par l'ouverture du chemin de fer des Centovalli, deux locomotives à vapeur ont parfois circulé au Valmaggia . Ces machines avaient été utilisées pour la construction de la Locarno - Domodossola et avaient été achetées d'occasion aux RhB.

La fin
La fin du chemin de fer commença très tôt, à partir des années 1950. Plusieurs raisons peuvent expliquer cela: la diffusion grandissante de l'automobile privée, la vétusté du matériel roulant et le nombre insuffisant de courses. De plus, la construction des installations hydroélectriques porta de nombreux camionneurs au Valmaggia, la concurrence pour le transport des marchandises se fit ainsi toujours plus rude. Confronté à la nécessité d'une totale reconstruction de la ligne, le Canton préféra la démanteler afin de construire une nouvelle route sur le tracé du chemin de fer. Malgré l'opposition de la plupart des communes et des habitants, le dernier train circula le 28 novembre 1965. Les bus prirent le relais dès le lendemain.

La Locarno - Ponte Brolla - Bignasco (LPB)
Nel 1903 si costituì una "Società per la costruzione della Locarno - Bignasco" presieduta da Francesco Balli. Numerosi Valmaggesi residenti sia in patria che all'estero vi aderirono.



Francesco Balli

Nel 1905 presero avvio i lavori. L'opera, costata 2'700'000 Fr., fu completata in soli due anni e la linea venne aperta il 2 settembre 1907. A Ponte Brolla fu costruita una centrale elettrica per l'alimentazione della linea. La particolarità di questa ferrovia era il suo sistema di presa di corrente laterale tramite archetto.
Il capolinea locarnese era situato a S. Antonio; solo nel 1908 con l'inaugurazione delle tranvie locarnesi la linea fu prolungata fino alla stazione della Gotthardbahn a Muralto.
Il 1923 è una data da non dimenticare: si registra infatti il più grave incidente avvenuto durante tutta la sua breve vita. Il 30 maggio a Visletto un autocarro militare, probabilmente a causa della scarsa visibilità, andò a sbattere contro il locomotore di un treno carico di bestiame che precipitò nelle acque della Maggia in piena. L'incidente costò la vita ai quattro impiegati della ferrovia che si trovavano sul treno. Ma il 1923 è una data da ricordare anche per un altro avvenimento: il 25 novembre fu infatti inaugurata la ferrovia delle Centovalli che percorre tra Locarno e Ponte Brolla i binari della Valmaggina. Nello stesso anno la LPB, la Centovallina e le Tranvie di Locarno fusionarono in una sola società chiamata FRT (Ferrovie regionali ticinesi) poi diventata FART nel 1961 (A sta per autolinee).
Da notare che tra il 1924 e il 1926, a causa della trasformazione della tensione della linea resasi necessaria dall'apertura della Centovallina, circolarono saltuariamente in valle due locomotive a vapore. Queste vaporiere erano state utilizzare per la costruzione della Centovallina ed erano state comperate d'occasione dalla Ferrovia retica.

La fine
Il declino di questa ferrovia cominciò presto, già a partire dagli anni '50. Varie cause vi concorsero: la diffusione sempre maggiore dell'automobile quale mezzo di spostamento, la vetustità del materiale rotabile e l'inadeguatezza del numero di corse. Inoltre, la costruzione degli impianti idroelettrici portò numerosi camionisti in valle, e la concorrenza nel trasporto delle merci si fece sempre più spietata.
Di fronte alla necessità di un totale rinnovamento della linea e ai costi che ciò comportava, il Cantone preferì sopprimere l'esercizio così da poter costruire una nuova strada sul sedime della vecchia ferrovia. Malgrado l'opposizione della maggioranza dei comuni e della popolazione il servizio fu sospeso il 28 novembre 1965 e rimpiazzato con degli autobus. 


i lavori di smantellamento poco dopo l'abitato di Someo (fonte: Eco di Locarno 11.07.1985)
les travaux de démolition de la voie peu après le village de Someo (source: Eco di Locarno 11.07.1985)

Le matériel roulant
A la fermeture de la ligne, la motrice 1, qui avait été rénovée une année auparavant, fut intégrée dans le parc véhicules du chemin de fer des Centovalli. Après avoir été utilisée pour le transport des écoliers, elle fut abandonnée à la gare de Domodossola. En 1997, afin de la sauver de la démolition, les Amis des petits trains suisses ont transporté cette motrice à Uster dans l'attente d'une reconstruction. L'attente court toujours... Les motrices 2 et 3 furent démolies, ainsi que la plupart des wagons marchandises et voyageurs. Toutefois, certains wagons furent repris par la Locarno - Domodossola. La motrice 4 avait été détruite dans un accident en 1923 (v. plus haut).

Les polémiques
A partir du milieu des années 1950, des voix commencèrent a circuler au Valmaggia quant à un possible démantèlement du chemin de fer. Le Canton voulaient supprimer le train, qui était déficitaire depuis longtemps, le remplaçant par un service de bus. Sur le tracé de la ligne, il aurait ensuite fallu construire une nouvelle route. La population se mobilisa immédiatement contre cette perspective. Elle craignait en effet de rester sans chemin de fer et avec la route d'avant. Cette crainte n'était pas injustifiée, quand on sait que la nouvelle route a été complétée seulement en 2001 avec la construction du tunnel de Trobeccio entre Avegno et Gordevio (36 ans après la suppression du train!). De plus, la population avait le sentiment d'avoir déjà trop donné avec la construction des infrastructures pour l'énergie hydroélectrique: l'exploitation des eaux de la Maggia avait laissé la rivière sans eau et les habitants fâchés. Il faut également souligner que le chemin de fer était déficitaire notamment à cause de son mauvais état: aucun travail de rénovation des installations et du matériel roulant n'avait été entrepris (seulement la motrice 1 avait été rénovée en 1964, une année avant la fermeture de la ligne). Pire: le crédit de 784'000 francs que les autorités avaient donné aux FRT pour rénover (partiellement) la ligne fut utilisé pour acheter un bateau destiné à naviguer sur le lac Majeur. On peut donc facilement comprendre pourquoi la population se révolta en 1959 déjà: les habitants, criant "nous ne sommes pas Suisses uniquement pour le 1er août", refusèrent de célébrer la fête nationale et d'exposer les drapeaux. Malgré cette opposition, qui fit du bruit dans toute la Suisse, le train effectua sa dernière course le 28 novembre 1965. Le convoi, accompagné par un cortège de voitures klaxonnantes, arriva à Bignasco avec une heure de retard. Certains passagers exprimèrent leur mécontentement à la gare de Maggia et de Bignasco en détruisant complètement l'intérieur de la motrice.

Considérations personnelles
Aujourd'hui, le train reste seulement dans les souvenirs de ceux qui l'ont utilisé. Les jeunes du Valmaggia, habitués aux bus, ne voient pas les avantages que la présence d'un chemin de fer pourrait donner. Je pense notamment à l'attractivité touristique et au fait que le train ne devrait pas faire les bouchons qui régulièrement se forment en direction de Locarno. De plus, en cas de forte affluence, il est possible, avec le chemin de fer, de rajouter un wagon, cela n'est évidemment pas possible avec les bus.

Il materiale rotabile
Alla chiusura della linea, la motrice 1, ammodernata appena un anno prima, fu intergrata nel parco veicoli della Centovallina. Dopo essere stata usata per trasportare le scolaresche fu accantonata a Domodossola. Nel 1997 gli Amici dei trenini svizzeri salvarono la motrice dalla demolizione e la trasportarono in Svizzera interna a User in attesa di essere restaurata. L'attesa continua...
Le motrici 2 e 3 furono demolite, cosi come la maggioranza dei vagoni passeggeri e merci. Alcuni vagoni furono tuttavia ripresi dalla Centovallina. La motrice 4 era stata distrutta in un incidente nel 1923 (v. sopra).

Le polemiche
Già a partire dalla fine degli anni 1950 cominciarono a circolare in valle voci su un possibile smantellamento della ferrovia. Il Cantone voleva rimpiazzare la ferrovia che era deficitaria da tempo con un servizio automobilistico. Sul sedime della ferrovia si sarebbe poi dovuto costruire la nuova strada della Vallemaggia. La popolazione si mobilitò immediatamente contro tale prospettiva. Si temeva infatti che si sarebbe rimanti senza la ferrovia e con la strada di prima. Questi timori non furono vani: il rifacimento della strada cantonale, previsto inizialmente su 5 anni, fu portato a termine solo nel 2001 con l'apertura della galleria di Trobeccio tra Avegno e Gordevio, ossia 36 anni dopo lo smantellamento della ferrovia! Inoltre, i valmeggesi ritenevano che la valle aveva già fin troppo dato. Lo sfruttamento delle acque della Maggia a scopi idroelettrici aveva infatti prosciugato il fiume lasciando infuriati gli abitanti. Da notare inoltre che la ferrovia accumulava deficit anche a causa del suo stato pietoso: nessun lavoro di ammodernamento degli impianti e del materiale rotabile era stato fatto (solo la motrice 1 era stata ammodernata nel 1964 ad un anno dalla chiusura della linea). Peggio: il credito di 784'000 franchi dato alle FRT per risanare almeno in parte la Valmaggina fu utilizzato per comperare la motonave Delfino. Ben si capisce quindi perché la popolazione si ribellò già nel 1959: i Valamggesi, al grido "non si è Svizzeri solo il 1° d'agosto", si rifiutarono di festeggiare la festa nazionale e di esporre le bandiere. Malgrado questa manifestazione, che fece scalpore in tutta la Svizzera, il trenino effettuò l'ultima corsa il 28 novembre 1965. Il convoglio, accompagnato da un corteo di macchine strombazzanti, arrivò a Bignasco con più di un'ora di ritardo. Alcuni passeggeri, che non accettavano lo smantellamento della ferrovia, manifestarono il proprio malcontento alla stazione di Maggia e a Bignasco distruggendo interamente l'interno della motrice.

 Considerazioni personali
Oggi la Valmaggina resta solo nei ricordi di chi ci ha viaggiato. I giovani della valle, abituati al bus, non vedono i vantaggi che la presenza della ferrovia in valle potrebbe portare. Penso in particolare all'attrattiva turistica e al fatto che il treno non dovrebbe fare le colonne che regolarmente si formano in direzione di Locarno. Inoltre, con ferrovia, in caso di forte affluenza (leggi: turisti), si può facilmente aggiungere un vagone, ciò non è possibile con i bus.

Données techniques

Longueur de la ligne : 27,147 km (de Locarno S. Antonio)
Voire étroite de 1 mètre
Passages à niveau : 64
Pente maximale : 33 pour mille
Tunnels : 4. pour un total de 298 m (Sass gött 20 m, Pont Brolla 58 m, Sass pietsch (aujourd'hui Trobeccio) 180 m, Visletto 50 m)
Ponts : 3 les principaux: deux à Ponte Brolla (19 et 55 m) et un à Visletto (75 m), 26 autres ponts mineurs
Gares et arrêts : 17 (Locarno FFS, Locarno S. Antonio, Solduno, Ponte Brolla, Avegno, Gordevio, Ronchini, Aurigeno Moghegno, Maggia, Lodano, Coglio Giumaglio, Someo, Riveo, Visletto, Cevio, Cevio ospedale, Bignasco.
Alimentation : par archet latéral, par pantographe sur les voies du tram. Par pantographe entre Locarno et Ponte Brolla dès 1923 (ouverture du chain de fer des Centovalli)
Tension électrique : courant alterné 5000 V/20 Hz, dès 1923 courant continu 1200 V

Dati tecnici

Lunghezza della linea: 27,147 km (da Locarno S. Antonio)
Scartamento: 1 metro
Passaggi a livello: 64
Pendenza massima: 33 per mille
Gallerie: 4, tot 298 m (Sass gött 20 m, Ponte Brolla 58 m, Sass pietsch (oggi Trobeccio) 180 m, Visletto 50 m)
Ponti: 3 i principali, due a Ponte Brolla (19 e 55 m) e uno a Visletto (75 m), altri ponti minori: 26
Stazioni e fermate: 17 (Locarno FFS, Locarno S. Antonio, Solduno, Ponte Brolla, Avegno, Gordevio, Ronchini, Aurigeno Moghegno, Maggia, Lodano, Coglio Giumaglio, Someo, Riveo, Visletto, Cevio, Cevio ospedale, Bignasco.
Alimentazione: ad archetto laterale, tramite pantografo sui binari del tram. Tramite pantografo tra Locarno e Ponte Brolla dal 1923 (apertura della Centovallina)
Tensione elettrica: corrente alternata 5000 V / 20 Hz, dal 1923 corrente continua 1200 V 


l'orario del 1955
l'horaire de 1955


Les vestiges de la LPB

Le vestigia della Valmaggina

 

LOCARNO

Comme je l'ai dit auparavant, le terminus du chemin de fer du Valmaggia était situé à Locarno S. Antonio. Il fut prolongé à Locarno CFF en 1908 sur les voies du tram. Dès 1923, avec l'ouverture du chemin de fer des Centovalli, il parcourut le "contournement lac". Après la suppression du chemin de fer du Valmaggia en 1965, la ligne entre Locarno FFS et Solduno fut utilisée par le train des Centovalli jusqu'au 29 mai 1988 quand un tunnel évitant la ville fut construit.
A Locarno, il est possible de voir des vestiges de la ligne parcourue par le chemin de fer du Valmaggia sur les voies du tram ou le long du "contournement lac", mais puisque ces tronçons sont plus liés au tram et au chemin de fer des Centovalli, j'ai décidé de ne pas mettre de photo.
A Locarno le seul vestige qui restait était l'ancien atelier d'entretien du matériel roulant de S. Antonio (qui a été utilisé aussi par le chemin de fer des Centovalli jusqu'en 1988). Ce bâtiment a été démoli en 2004 pour en faire un parking... Dommage que l'on n' a pas su préserver un des derniers témoignages de la Locarno industrielle.

Come detto sopra, la ferrovia della Vallemaggia iniziava a Locarno S. Antonio. Fu prolungata nel 1908 a Locarno FFS sui binari del tram. Dal 1923, con l'apertura della Centovallina, percorse la circonvallazione "lago". Dopo la soppressione della Valmaggina nel 1965, la linea tra Locarno FFS e Solduno continuò ad essere utilizzata dalla Centovallina fino al 29 maggio 1988 quando si costruì la galleria tra Locarno-San Martino e Locarno FFS.
Oggi a Locarno si possono ancora vedere delle vestigia della linea percorsa dalla Valmaggina sui binari del tram o sulla circonvallazione "lago", ma dato che queste linee sono più legate alle tamvie e alla Centovallina ho deciso di non mettere foto.
A Locarno, l'unico "souvenir" della Valmaggina era l'officina di riparazione del materiale rotabile di Locarno S. Antonio (usata anche dalla Centovallina fino al 1988). Dico era perché è stata demolita nel 2004 per farne un parcheggio... Mi chiedo perché non si è voluto tutelate un edificio storico della città, a testimonianza del periodo industriale. Ma si sa, a Locarno succede anche di peggio.


la vecchia officina
l'ancien atelier


la vecchia officina
l'ancien atelier


l'interno della vecchia officina
l'intérieur de l'ancien atelier


l'interno della vecchia officina
l'intérieur de l'ancien atelier


davanti all'officina c'era la stazione di Locarno S. Antonio
devant l'ancien atelier, il y avait la gare de Locarno S. Antonio


PONTE BROLLA

A Ponte Brolla, près du stand de tir, nous pouvons encore voir l'ancienne gare du chemin de fer du Valmaggia. Cette gare est restée en service jusqu'en 1923 quand, avec l'ouverture du chemin de fer des Centovalli, elle a été déplacée de l'autre côté de la rivière (là où elle se trouve actuellement).
A Ponte Brolla nous pouvons également voir et traverser l'ancien pont sur la Maggia. Ce pont à été construit en 1951 pour en remplacer un autre qui avait été emporté par la rivière. Le pont sert aujourd'hui de passerelle pour les piétons.
Même la centrale électrique (aujourd'hui de propriété de la SES) est encore visible.

A Ponte Brolla, presso lo stand di tiro, è ancora visibile la vecchia stazione della Valamggina. Questa stazione è restata in servizio fino al 1923 quando, con l'apertura della Centovallina, è stata spostata più a valle (dove si trova attualmente).
A Ponte Brolla possiamo anche vedere il vecchio ponte che attraversa la Maggia. Questo ponte è stato costruito del 1951 per rimpiazzarne un altro che era stato spazzato via dalle acque della Maggia in furia. Oggi questo ponte serve da passerella pedonale.
Pure la centrale elettrica (oggi di proprietà della SES) è ancora visibile.


la centrale elettrica
la centrale électrique


biforcazione tra le linee per Domodossola (a sinistra) e Bignasco (a destra)
ancienne bifurcation des lignes pour Domodossola (à gauche) et Bignasco (à droite)


poco dopo si incontra la vecchia stazione di Ponte Brolla usata fino all'apertura della Centovallina
peu après, on rencontre la vieille gare de Ponte Brolla utilisée jusqu'à l'ouverture du chemin de fer des Centovalli


vicino alla stazione si trova l'officina della Centovallina
à côté de la gare se trouve l'atelier d'entretien du chemin de fer des Centovalli


cartello presso la stazione
panneau près de la gare


la stazione nel 1907
la gare en 1907


il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les piétons


il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les piétons


il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les piétons


la Valmaggina sul vecchio ponte distrutto da una piena della Maggia nel 1951
le train sur le vieux pont détruit par une crue de la Maggia en 1951


le gole della Maggia sotto il ponte
les gorges de la Maggia sous le pont

CLIQUEZ ICI --> <-- CLICCA QUI
ATTENZIONE: le gole della Maggia sono un posto pericoloso! Clicca sull'immagine per leggere le avvertenze
ATTENTION: les gorges de la Maggia sont un lieu dangereux! Clique sur l'image pour lire les indications


dopo il ponte si riconosce il sedime della ferrovia sulla destra della carreggiata
après le pont, on reconnait le tracé du train à droite de la route cantonale


AVEGNO

Le témoignage le plus évident à Avegno est la piste cyclable réalisée sur le traçé de la ligne à l'entrée du village.
A noter aussi que le tunnel de Trobeccio (Torbeccio pour ceux d'Avegno) a été construit en élargissant l'ancien tunnel tu train.
La testimonianza più evidente ad Avegno è la pista ciclabile realizzata sul sedime della vecchia ferrovia in zona "centrale elettrica".
Da notare che la galleria stradale in zona Trobeccio (Torbeccio per quelli di Avegno) ricalca esattamente la galleria ferroviaria pre-esistente.


la pista ciclabile
la piste cyclable


ponte della pista ciclabile dietro al Margaroli
pont de la piste cyclable derrière le Margaroli


la galleria di Trobeccio, portale sud
le tunnel de Trobeccio, portail sud


la galleria di Trobeccio, portale nord
le tunnel de Trobeccio, portail nord


la galleria di Trobeccio alla fine degli anni 1990, portale nord
le tunnel de Trobeccio à la fin des années 1990, portail nord


GORDEVIO

Le témoignage le plus évident à Gordevio est la piste cyclable réalisée sur l'ancien tracé du chemin de fer.
Notez encore la rampe de chargement des marchandises près de l'emplacement de la gare.
La testimonianza più evidente a Gordevio è la pista ciclabile realizzata sul sedime della vecchia ferrovia.
Dove sorgeva la stazione si può ancora vedere la rampa per caricare le merci sui vagoni. 


la rampa di carico
la rampe de chargement


RONCHINI DI AURIGENO

L'arrêt du bus des Ronchini (en direction de Locarno) était la gare du train. La fermata del bus dei Ronchini (in direzione di Locarno) era la vecchia stazione del treno.


la vecchia stazione dei Ronchini
la vieille gare des Ronchini


MAGGIA

A Maggia, le train circulait le long de l'actuel contournement routier du village. Entre Maggia et la bifurcation pour Lodano, le chemin de fer circulait à un niveau supérieur par rapport à la route cantonale. Dans cette zone nous pouvons observer des murs de soutien de l'ancien tracé. La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale dell'abitato di Maggia. Tra Maggia e la biforcazione di Lodano la ferrovia circolava ad un livello superiore rispetto alla strada cantonale. In questa zona si possono vedere alcuni muri di sostegno del vecchio tracciato ferroviario.


il muro di sostegno del tracciato ferroviario
le mur de soutien de l'ancien tracé


resti di un palo dell'alimentazione elettrica
vestige d'un poteau de l'alimentation électrique


LODANO

L'ancienne gare de Lodano est encore visible à côté de la route. L'edificio della stazione di Lodano è ancora visibile a lato della strada.


la vecchia stazione di Lodano
la vieille gare de Lodano


COGLIO - GIUMAGLIO - SOMEO

Le train circulait le long de l'actuel contournement routier des villages de Coglio, Giumaglio et Someo.
Entre Someo et Riveo, le chemin de fer circulait à un niveau supérieur par rapport à la route cantonale. Un chemin pédestre suit l'ancienne ligne. Dans cette zone nous pouvons observer des murs de soutien de l'ancien tracé.
Peu avant Riveo, un pont est encore visible à côté de la route.

La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale di questi paesi.
Tra Someo e Riveo il treno circolava ad un livello superiore rispetto alla strada cantonale. Un sentiero percorre il sedime ferroviario. In questa zona si possono vedere alcuni muri di sostegno del vecchio tracciato.
Poco prima di Riveo, un ponte è ancora riconoscibile a lato della cantonale.


il cartello ci indica chiaramente dove stiamo camminando
le panneau nous indique clairement sur quoi on marche


il muro di sostegno del tracciato ferroviario poco dopo l'abitato di Someo
le mur de soutien de l'ancien tracé peu après le village de Someo


il vecchio tracciato si perde nel bosco
le vieux tracé au milieu de la forêt


ecco come si presenta il tracciato una volta usciti dal bosco
voilà comment se présente le tracé une fois que l'on est sorti de la forêt


stesso posto visto dal basso
même endroit vu par le bas


il ponte situato poco prima di Riveo
le pont situé peu avant Riveo


RIVEO

L'ancienne gare de Riveo est encore visible à côté de la route. A noter que l'arrêt du bus en direction de Cavergno se trouve dans la gare avale d'un ancien téléphérique de service de la Società Elettrica Sopracenerina (sauf erreur) démonté il y a quelques années.

L'edificio della stazione di Riveo è ancora visibile a lato della strada. Da notare che la fermata del bus in direzione di Cavergno si trova nella stazione di partenza di una teleferica di servizio della Società Elettrica Sopracenerina (almeno credo) smantellata pochi anni fa.


la vecchia stazione di Riveo
la vieille gare de Riveo


la fermata del bus di riveo (v. sopra)
l'arrêt du bus de Riveo (v. plus haut)


la fermata del bus di riveo vista da dietro (v. sopra)
l'arrêt du bus de Riveo vu de derrière (v. plus haut)


CEVIO - VISLETTO

Peu avant le village de Visletto, nous pouvons voir un ancien tunnel. A Visletto, la piste cyclable a été réalisée sur l'ancien tracé du chemin de fer, un pont est encore visible. A Visletto il y a peut-être le témoignage le plus connu de l'ancien chemin de fer: l'ancien pont sur la Maggia à côté du pont de la route.

Poco prima dell'abitato di Visletto possiamo vedere una galleria. A Visletto, la pista ciclabile ricalca il tracciato della Valmaggina, un ponte è ancora visibile. A Visletto c'é inoltre la testimonianza più famosa e conosciuta di questa ferrovia: il ponte sulla Maggia a lato del ponte stradale.


la galleria di Visletto, portale sud
le tunnel de Visletto, portail sud


la galleria di Visletto, portale nord
le tunnel de Visletto, portail nord


la galleria di Visletto
le tunnel de Visletto


un isolatore
un isolateur


degli isolatori per la catenaria
des isolateurs pour le caténaire


il ponte della pista ciclabile a Visletto
le pont de la piste cyclable à Visletto


il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train


il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train


il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train


CEVIO

Le train circulait le long de l'actuel contournement routier du village de Cevio. Entre Cevio et Bignasco nous pouvons reconnaître l'ancien tracé à la hauteur d'un pont sur un torrent.

La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale dell'abitato di Cevio. Tra Cevio e Bignasco si riconosce il sedime della vecchia ferrovia nei pressi di un ponte su un riale.


il sedime della ferrovia a lato della strada cantonale
le tracé du train à côté de la route cantonale


BIGNASCO

A Bignasco se trouve un wagon "oublié" ici à la fermeture de la ligne. Ce wagon était utilisé comme point de vente et salle d'attente pendant les dernières années de vie du chemin de fer.

A Bignasco possiamo vedere un vagone della Valmaggina "dimenticato" qui alla chiusura della linea. Questo vagone fungeva da biglietteria e sala d'aspetto negli ultimi anni di vita della ferrovia. 


il vagone della Valmaggina "dimenticato" a Bignasco
le wagon "oublié" à Bignasco



dettagli del vagnone
détails du wagon


il vecchio piazzale stazione col il deposito dei bus che hanno sostituito i treni
l'ancienne place de la gare avec les bus qui ont remplacés les trains


questi sono i bus che circolano oggi in Vallemaggia
voici les bus qui circulent actuellement au Valmaggia



Bibliographie / Bibliografia

IL TRENO in una valle alpina, Armando Dadò Editore, Locarno 2007
La ferrovia Locarno - Ponte Brolla - Bignasco 1907-1965

A cura di Bruno Donati
Presentazione di Enrico Primo
Prefazione di Aron Piezzi
In coedizione con il Museo di Valmaggia di Cevio
Formato 22x27, 280 pp., con illustrazioni in b/n e a colori

ISBN: 978-88-8281-212-6
Markus Schweyckart, Elektrische Bahn Locarno- Ponte Brolla-Bignasco, Prellbock Druck und Verlag, Leissigen 1997

Einband : Pappband gebunden
144 Seiten, 162 Bilder (davon 16 farbig), 30 Pläne, Tabellen und Skizzen

ISBN 3-907579-05-4

page réalisée le 17 octobre 2006
pagina realizzata il 17 ottobre 2006


Les photos et les textes, sauf si indiqué, ont été réalisés par moi-même. Je vous prie de ne pas les utiliser sans le consentement EXPLICITE de l'auteur! Le foto e i testi, salvo se indicato esplicitamente, sono stati da me realizzati. Si prega di non utilizzare foto e testi  senza il consenso ESPLICITO dell'autore!