A mes yeux (puisque je suis de cette vallée), la chemin de fer du
Valmaggia n'est pas un chemin de fer comme les autres. Pour cette raison
les textes sur cette ligne sont un peu plus longs que d'habitude.
Histoire
Un réseau de chemin de fer à Locarno
Le chemin de fer du Valmaggia faisait partie d'un réseau de lignes
imaginés par Francesco Balli, le maire de Locarno à la fin du XIXe
siècle. Balli avait prévu trois lignes: Locarno - Valmara le long de
la rive droite du lac Majeur, Locarno - Domodossola et Locarno -
Bignasco. Pour la Locarno - Bignasco, un projet fut déjà élaboré en
1891, tandis que pour les deux premières lignes, il fallait encore
contacter les autorités italiennes. Et c'est ainsi que la concession
d'exploitation des Chambres fédérales arriva en 1898. Pour ce qui
concerne le chemin de fer Locarno - Domodossola, la concession fut
donnée en 1905 mais les travaux n'ont pas pu commencer avant 1912 à
cause de divergences d'opinion avec l'Italie. A cause notamment de la
première guerre mondiale, la ligne a pu être inaugurée en 1923
seulement. La Locarno - Valmara n'a en revanche jamais été
construite.
|
Per me, la Valmaggina non è una ferrovia come le altre (visto
che sono valmaggese...), per questo motivo i testi su questa
ferrovia sono un po' più lunghi.
Cenni
storici
Una rete di ferrovie locarnesi
La ferrovia della Vallemaggia faceva parte di una rete di
ferrovie locarnesi pensata dall'allora sindaco di Locarno Francesco
Balli alla fine del XIX secolo. Questa rete avrebbe dovuto
comprendere tre linee: la Locarno - Valmara passante per la riva
destra del Verbano, la Locarno - Domodossola e la Locarno -
Bignasco. Mentre per le prime due occorreva prendere contatto con le
autorità italiane, per la Valmaggina si poté preparare un progetto
di massima già nel 1891, e nel 1898 giunse la concessione
d'esercizio dalle Camere Federali.
Per quanto riguarda la ferrovia delle Centovalli, la concessione fu
rilasciata nel 1905, e dopo lunghe trattative con la controparte
italiana poterono iniziare i lavori (era il 1912). A causa della
prima guerra mondiale il primo treno poté circolare solo nell'anno
1923. Ben diversa sorte ebbe invece la Locarno - Valmara che non fu
mai realizzata.
|
un'azione
une action
La Locarno - Ponte Brolla -
Bignasco (LPB)
En 1903 fut créée la société pour la construction de la
Locarno - Bignasco présidée par Francesco Balli. Les habitants
ainsi que les expatriés y adhérèrent massivement. Les travaux de
constructions commencèrent en 1905. L'oeuvre, d'un coût de
2'700'000 francs, fut complétée en deux ans seulement et la ligne
fut ouverte au trafic le 2 septembre 1907. A Ponte Brolla, une
centrale électrique pour l'alimentation de la ligne fut
construite. La particularité de cette ligne était le système
d'alimentation par archet latéral.
l'archet / l'archetto
Le terminus à Locarno du chemin de fer était situé à St.
Antonio. Seulement une année après, grâce à l'ouverture
d'une ligne de tram, la ligne fut prolongée jusqu'à la gare de
la Gotthardbahn à Muralto. 1923 est une date qu'il ne faut pas
oublier dans la vie de ce chemin de fer: l'accident le plus
grave a eu lieu le 30 mai à Visletto. Un camion de l'armée,
sans doute à cause de la mauvaise visibilité, percuta un train
de bétail qui finit dans les eaux de la Maggia en crue.
L'accident coûta la vie aux quatre employés qui se trouvaient
dans le train. 1923 est une date à retenir aussi pour
une autre raison: le 25 novembre, le chemin de fer des Centovalli
fut inauguré. Cette ligne utilise les voies de la LPB entre
Locarno et Ponte Brolla. La même année, la LPB, la
Centovallina et les trams de Locarno fusionnèrent en une
nouvelle société appelée FRT (Ferrovie regionali ticinesi)
qui deviendra FART en 1961 (A = autolionee). A noter qu'entre
1924 et 1926, à cause de la transformation de la tension de la
ligne rendue nécessaire par l'ouverture du chemin de fer des
Centovalli, deux locomotives à vapeur ont parfois circulé au
Valmaggia . Ces machines avaient été utilisées pour la
construction de la Locarno - Domodossola et avaient été
achetées d'occasion aux RhB.
La fin
La fin du chemin de fer commença très tôt, à partir des
années 1950. Plusieurs raisons peuvent expliquer cela: la
diffusion grandissante de l'automobile privée, la vétusté du
matériel roulant et le nombre insuffisant de courses. De plus,
la construction des installations hydroélectriques porta de nombreux camionneurs au Valmaggia, la concurrence pour le
transport des marchandises se fit ainsi toujours plus rude.
Confronté à la nécessité d'une totale reconstruction de la
ligne, le Canton préféra la démanteler afin de construire une
nouvelle route sur le tracé du chemin de fer. Malgré
l'opposition de la plupart des communes et des habitants, le
dernier train circula le 28 novembre 1965. Les bus prirent le
relais dès le lendemain. |
La Locarno - Ponte Brolla - Bignasco (LPB)
Nel 1903 si costituì una "Società per la costruzione della
Locarno - Bignasco" presieduta da Francesco Balli. Numerosi Valmaggesi
residenti sia in patria che all'estero vi aderirono.
Francesco Balli
Nel 1905 presero avvio i
lavori. L'opera, costata 2'700'000 Fr., fu completata in soli due
anni e la linea venne aperta il 2 settembre 1907. A Ponte Brolla fu
costruita una centrale elettrica per l'alimentazione della linea. La
particolarità di questa ferrovia era il suo sistema di presa di
corrente laterale tramite archetto.
Il capolinea locarnese era situato a S. Antonio; solo
nel 1908 con l'inaugurazione delle tranvie locarnesi la linea fu
prolungata fino alla stazione della Gotthardbahn a Muralto.
Il 1923 è una data da non dimenticare: si registra infatti il più
grave incidente avvenuto durante tutta la sua breve vita. Il 30
maggio a Visletto un autocarro militare, probabilmente a causa della
scarsa visibilità, andò a sbattere contro il locomotore di un
treno carico di bestiame che precipitò nelle acque della Maggia in
piena. L'incidente costò la vita ai quattro impiegati della
ferrovia che si trovavano sul treno. Ma il 1923 è una data da
ricordare anche per un altro avvenimento: il 25 novembre fu infatti
inaugurata la ferrovia delle Centovalli che percorre tra Locarno e
Ponte Brolla i binari della Valmaggina. Nello stesso anno la LPB, la
Centovallina e le Tranvie di Locarno fusionarono in una sola società
chiamata FRT (Ferrovie regionali ticinesi) poi diventata FART nel
1961 (A sta per autolinee).
Da notare che tra il 1924 e il 1926, a causa della trasformazione
della tensione della linea resasi necessaria dall'apertura della
Centovallina, circolarono saltuariamente in valle due locomotive a
vapore. Queste vaporiere erano state utilizzare per la costruzione
della Centovallina ed erano state comperate d'occasione dalla
Ferrovia retica.
La fine
Il declino di questa ferrovia cominciò presto, già a partire dagli
anni '50. Varie cause vi concorsero: la diffusione sempre maggiore
dell'automobile quale mezzo di spostamento, la vetustità del
materiale rotabile e l'inadeguatezza del numero di corse. Inoltre,
la costruzione degli impianti idroelettrici portò numerosi
camionisti in valle, e la concorrenza nel trasporto delle merci si
fece sempre più spietata.
Di fronte alla necessità di un totale rinnovamento della linea e ai
costi che ciò comportava, il Cantone preferì sopprimere
l'esercizio così da poter costruire una nuova strada sul sedime
della vecchia ferrovia. Malgrado l'opposizione della maggioranza dei
comuni e della popolazione il servizio fu sospeso il 28 novembre
1965 e rimpiazzato con degli autobus.
|
i lavori di smantellamento poco dopo l'abitato di Someo (fonte: Eco di
Locarno 11.07.1985)
les travaux de démolition de la voie peu après le village de Someo
(source: Eco di Locarno 11.07.1985)
Le matériel roulant
A la fermeture de la ligne, la motrice 1, qui avait été
rénovée une année auparavant, fut intégrée dans le parc
véhicules du chemin de fer des Centovalli. Après avoir été
utilisée pour le transport des écoliers, elle fut abandonnée
à la gare de Domodossola. En 1997, afin de la sauver de la
démolition, les Amis
des petits trains suisses ont transporté cette motrice
à Uster dans l'attente d'une reconstruction. L'attente court
toujours... Les motrices 2 et 3 furent démolies, ainsi que la
plupart des wagons marchandises et voyageurs. Toutefois,
certains wagons furent repris par la Locarno - Domodossola. La
motrice 4 avait été détruite dans un accident en 1923 (v.
plus haut).Les polémiques
A partir du milieu des années 1950, des voix commencèrent a
circuler au Valmaggia quant à un possible démantèlement du
chemin de fer. Le Canton voulaient supprimer le train, qui
était déficitaire depuis longtemps, le remplaçant par un service de bus.
Sur le tracé de la ligne, il aurait ensuite fallu construire une
nouvelle route. La population se mobilisa immédiatement contre
cette perspective. Elle craignait en effet de rester sans chemin
de fer et avec la route d'avant. Cette crainte n'était pas
injustifiée, quand on sait que la nouvelle route a été
complétée seulement en 2001 avec la construction du tunnel de
Trobeccio entre Avegno et Gordevio (36 ans après la suppression
du train!). De plus, la population avait le sentiment d'avoir
déjà trop donné avec la construction des infrastructures pour
l'énergie hydroélectrique: l'exploitation des eaux de la
Maggia avait laissé la rivière sans eau et les habitants
fâchés. Il faut également souligner que le chemin de fer
était déficitaire notamment à cause de son mauvais
état: aucun travail de rénovation des installations et du
matériel roulant n'avait été entrepris (seulement la motrice
1 avait été rénovée en 1964, une année avant la fermeture
de la ligne). Pire: le crédit de 784'000 francs que les
autorités avaient donné aux FRT pour rénover (partiellement)
la ligne fut utilisé pour acheter un bateau destiné à
naviguer sur le lac Majeur. On peut donc facilement comprendre
pourquoi la population se révolta en 1959 déjà: les
habitants, criant "nous ne sommes pas Suisses uniquement pour le
1er août", refusèrent de célébrer la fête nationale et
d'exposer les drapeaux. Malgré cette opposition, qui fit du
bruit dans toute la Suisse, le train
effectua sa dernière course le 28 novembre 1965. Le convoi,
accompagné par un cortège de voitures klaxonnantes, arriva à
Bignasco avec une heure de retard. Certains passagers
exprimèrent leur mécontentement à la gare de Maggia et de
Bignasco en détruisant complètement l'intérieur de la
motrice.
Considérations personnelles
Aujourd'hui, le train reste seulement dans les souvenirs de ceux
qui l'ont utilisé. Les jeunes du Valmaggia, habitués aux bus,
ne voient pas les avantages que la présence d'un chemin de fer
pourrait donner. Je pense notamment à l'attractivité
touristique et au fait que le train ne devrait pas faire les
bouchons qui régulièrement se forment en direction de Locarno.
De plus, en cas de forte affluence, il est possible, avec le
chemin de fer, de rajouter un wagon, cela n'est évidemment pas
possible avec les bus. |
Il materiale rotabile
Alla chiusura della linea, la motrice 1, ammodernata appena un anno
prima, fu intergrata nel parco veicoli della Centovallina. Dopo
essere stata usata per trasportare le scolaresche fu accantonata a
Domodossola. Nel 1997 gli Amici
dei trenini svizzeri salvarono la motrice dalla demolizione
e la trasportarono in Svizzera interna a User in attesa di essere
restaurata. L'attesa continua...
Le motrici 2 e 3 furono demolite, cosi come la maggioranza dei
vagoni passeggeri e merci. Alcuni vagoni furono tuttavia ripresi
dalla Centovallina. La motrice 4 era stata distrutta in un incidente nel 1923 (v.
sopra).
Le polemiche
Già a partire dalla fine degli anni 1950 cominciarono a circolare
in valle voci su un possibile smantellamento della ferrovia. Il
Cantone voleva rimpiazzare la ferrovia che era deficitaria da tempo
con un servizio automobilistico. Sul sedime della ferrovia si
sarebbe poi dovuto costruire la nuova strada della Vallemaggia. La
popolazione si mobilitò immediatamente contro tale prospettiva. Si
temeva infatti che si sarebbe rimanti senza la ferrovia e con la
strada di prima. Questi timori non furono vani: il rifacimento della
strada cantonale, previsto inizialmente su 5 anni, fu portato a
termine solo nel 2001 con l'apertura della galleria di Trobeccio tra
Avegno e Gordevio, ossia 36 anni dopo lo smantellamento della
ferrovia! Inoltre, i valmeggesi ritenevano che la valle aveva già
fin troppo dato. Lo sfruttamento delle acque della Maggia a scopi
idroelettrici aveva infatti prosciugato il fiume lasciando infuriati
gli abitanti. Da notare inoltre che la ferrovia accumulava deficit
anche a causa del suo stato pietoso: nessun lavoro di ammodernamento
degli impianti e del materiale rotabile era stato fatto (solo la
motrice 1 era stata ammodernata nel 1964 ad un anno dalla chiusura
della linea). Peggio: il credito di 784'000 franchi dato alle FRT
per risanare almeno in parte la Valmaggina fu utilizzato per
comperare la motonave Delfino. Ben si capisce quindi perché la
popolazione si ribellò già nel 1959: i Valamggesi, al grido "non
si è Svizzeri solo il 1° d'agosto", si rifiutarono di festeggiare
la festa nazionale e di esporre le bandiere. Malgrado questa
manifestazione, che fece scalpore in tutta la Svizzera, il trenino effettuò l'ultima corsa il 28 novembre 1965. Il
convoglio, accompagnato da un corteo di macchine strombazzanti,
arrivò a Bignasco con più di un'ora di ritardo. Alcuni passeggeri,
che non accettavano lo smantellamento della ferrovia, manifestarono
il proprio malcontento alla stazione di Maggia e a Bignasco
distruggendo interamente l'interno della motrice.
Considerazioni personali
Oggi la Valmaggina resta solo nei ricordi di chi ci ha viaggiato. I
giovani della valle, abituati al bus, non vedono i vantaggi che la
presenza della ferrovia in valle potrebbe portare. Penso in
particolare all'attrattiva turistica e al fatto che il treno non
dovrebbe fare le colonne che regolarmente si formano in direzione di
Locarno. Inoltre, con ferrovia, in caso di forte affluenza (leggi:
turisti), si può facilmente aggiungere un vagone, ciò non è
possibile con i bus.
|
Données techniques
Longueur de la ligne : 27,147 km (de Locarno S. Antonio)
Voire étroite de 1 mètre
Passages à niveau : 64
Pente maximale : 33 pour mille
Tunnels : 4. pour un total de 298 m (Sass gött 20 m, Pont
Brolla 58 m, Sass pietsch (aujourd'hui Trobeccio) 180 m,
Visletto 50 m)
Ponts : 3 les principaux: deux à Ponte Brolla (19 et 55 m) et un
à Visletto (75 m), 26 autres ponts mineurs
Gares et arrêts : 17 (Locarno FFS, Locarno S. Antonio, Solduno,
Ponte Brolla, Avegno, Gordevio, Ronchini, Aurigeno Moghegno,
Maggia, Lodano, Coglio Giumaglio, Someo, Riveo, Visletto, Cevio,
Cevio ospedale, Bignasco.
Alimentation : par archet latéral, par pantographe sur les voies
du tram. Par pantographe entre Locarno et Ponte Brolla dès 1923
(ouverture du chain de fer des Centovalli)
Tension électrique : courant alterné 5000 V/20 Hz, dès 1923
courant continu 1200 V |
Dati
tecnici
Lunghezza della linea: 27,147 km (da Locarno S. Antonio)
Scartamento: 1 metro
Passaggi a livello: 64
Pendenza massima: 33 per mille
Gallerie: 4, tot 298 m (Sass gött 20 m, Ponte Brolla 58 m, Sass
pietsch (oggi Trobeccio) 180 m, Visletto 50 m)
Ponti: 3 i principali, due a Ponte Brolla (19 e 55 m) e uno a
Visletto (75 m), altri ponti minori: 26
Stazioni e fermate: 17 (Locarno FFS, Locarno S. Antonio, Solduno,
Ponte Brolla, Avegno, Gordevio, Ronchini, Aurigeno Moghegno, Maggia,
Lodano, Coglio Giumaglio, Someo, Riveo, Visletto, Cevio, Cevio
ospedale, Bignasco.
Alimentazione: ad archetto laterale, tramite pantografo sui binari
del tram. Tramite pantografo tra Locarno e Ponte Brolla dal 1923
(apertura della Centovallina)
Tensione elettrica: corrente alternata 5000 V / 20 Hz, dal 1923
corrente continua 1200 V
|
l'orario del 1955
l'horaire de 1955
Les vestiges de la LPB |
Le vestigia della Valmaggina
|
LOCARNO
Comme je l'ai dit auparavant, le
terminus du chemin de fer du Valmaggia était situé à Locarno
S. Antonio. Il fut prolongé à Locarno CFF en 1908 sur les
voies du tram. Dès 1923, avec l'ouverture du chemin de fer des
Centovalli, il parcourut le "contournement lac".
Après la suppression du chemin de fer du Valmaggia en 1965, la
ligne entre Locarno FFS et Solduno fut utilisée par le train
des Centovalli jusqu'au 29 mai 1988 quand un tunnel évitant la ville
fut construit.
A Locarno, il est possible de voir des vestiges de la ligne
parcourue par le chemin de fer du Valmaggia sur les voies du
tram ou le long du "contournement lac", mais puisque
ces tronçons sont plus liés au tram et au chemin de fer des
Centovalli, j'ai décidé de ne pas mettre de photo.
A Locarno le seul vestige qui restait était l'ancien atelier
d'entretien du matériel roulant de S. Antonio (qui a été
utilisé aussi par le chemin de fer des Centovalli jusqu'en
1988). Ce bâtiment a été démoli en 2004 pour en faire un
parking... Dommage que l'on n' a pas su préserver un des derniers
témoignages de la Locarno industrielle. |
Come detto sopra, la ferrovia della Vallemaggia iniziava a
Locarno S. Antonio. Fu prolungata nel 1908 a Locarno FFS sui
binari del tram. Dal 1923, con l'apertura della Centovallina,
percorse la circonvallazione "lago". Dopo la
soppressione della Valmaggina nel 1965, la linea tra Locarno FFS
e Solduno continuò ad essere utilizzata dalla Centovallina fino
al 29 maggio 1988 quando si costruì la galleria tra Locarno-San Martino e
Locarno FFS.
Oggi a Locarno si possono ancora vedere delle vestigia della
linea percorsa dalla Valmaggina sui binari del tram o sulla
circonvallazione "lago", ma dato che queste linee sono
più legate alle tamvie e alla Centovallina ho deciso di non
mettere foto.
A Locarno, l'unico "souvenir" della Valmaggina era
l'officina di riparazione del materiale rotabile di Locarno S.
Antonio (usata anche dalla Centovallina fino al 1988). Dico
era perché è stata demolita nel 2004 per farne un
parcheggio... Mi chiedo perché non si è voluto tutelate un
edificio storico della città, a testimonianza del periodo
industriale. Ma si sa, a Locarno succede anche di peggio.
|
la vecchia officina
l'ancien atelier
la vecchia officina
l'ancien atelier
l'interno della vecchia officina
l'intérieur de l'ancien atelier
l'interno della vecchia officina
l'intérieur de l'ancien atelier
davanti all'officina c'era la stazione di Locarno S. Antonio
devant l'ancien atelier, il y avait la gare de Locarno S. Antonio
PONTE BROLLA
A Ponte Brolla, près du stand de
tir, nous pouvons encore voir l'ancienne gare du chemin de fer
du Valmaggia. Cette gare est restée en service jusqu'en 1923
quand, avec l'ouverture du chemin de fer des Centovalli, elle a
été déplacée de l'autre côté de la rivière (là où elle
se trouve actuellement).
A Ponte Brolla nous pouvons également voir et traverser
l'ancien pont sur la Maggia. Ce pont à été construit en 1951
pour en remplacer un autre qui avait été emporté par la
rivière. Le pont sert aujourd'hui de passerelle pour les
piétons.
Même la centrale électrique (aujourd'hui de propriété de la
SES) est encore visible. |
A Ponte Brolla, presso lo stand di tiro, è ancora visibile la vecchia
stazione della Valamggina. Questa stazione è restata in servizio fino
al 1923 quando, con l'apertura della Centovallina, è stata spostata più
a valle (dove si trova attualmente).
A Ponte Brolla possiamo anche vedere il vecchio ponte che attraversa la Maggia. Questo ponte è stato costruito del
1951 per
rimpiazzarne un altro che era stato spazzato via dalle acque della
Maggia in furia. Oggi questo ponte serve da passerella pedonale.
Pure la centrale elettrica (oggi di proprietà della SES) è ancora
visibile.
|
la centrale elettrica
la centrale électrique
biforcazione tra le linee per Domodossola (a sinistra) e Bignasco (a
destra)
ancienne bifurcation des lignes pour Domodossola (à gauche) et Bignasco
(à droite)
poco dopo si incontra la vecchia stazione di Ponte Brolla usata fino
all'apertura della Centovallina
peu après, on rencontre la vieille gare de Ponte Brolla utilisée
jusqu'à l'ouverture du chemin de fer des Centovalli
vicino alla stazione si trova l'officina della Centovallina
à côté de la gare se trouve l'atelier d'entretien du chemin de fer des
Centovalli
cartello presso la stazione
panneau près de la gare
la stazione nel 1907
la gare en 1907
il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les
piétons
il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les
piétons
il vecchio ponte del treno, oggi passerella pedonale
le vieux pont du train, aujourd'hui utilisé comme passerelle pour les
piétons
la Valmaggina sul vecchio ponte distrutto da una piena della Maggia nel
1951
le train sur le vieux pont détruit par une crue de la Maggia en 1951
le gole della Maggia sotto il ponte
les gorges de la Maggia sous le pont
CLIQUEZ ICI -->
<-- CLICCA QUI
ATTENZIONE: le gole della Maggia sono un posto pericoloso! Clicca
sull'immagine per leggere le avvertenze
ATTENTION: les gorges de la Maggia sont un lieu dangereux! Clique sur
l'image pour lire les indications
dopo il ponte si riconosce il sedime della ferrovia sulla destra della
carreggiata
après le pont, on reconnait le tracé du train à droite de la route
cantonale
AVEGNO
Le témoignage le plus évident à
Avegno est la piste cyclable réalisée sur le traçé de la
ligne à l'entrée du village.
A noter aussi que le tunnel de Trobeccio (Torbeccio pour ceux
d'Avegno) a été construit en élargissant l'ancien tunnel tu
train. |
La testimonianza più evidente ad Avegno è la pista ciclabile
realizzata sul sedime della vecchia ferrovia in zona "centrale
elettrica".
Da notare che la galleria stradale in zona Trobeccio (Torbeccio
per quelli di Avegno) ricalca esattamente la
galleria ferroviaria pre-esistente. |
la pista ciclabile
la piste cyclable
ponte della pista ciclabile dietro al Margaroli
pont de la piste cyclable derrière le Margaroli
la galleria di Trobeccio, portale sud
le tunnel de Trobeccio, portail sud
la galleria di Trobeccio, portale nord
le tunnel de Trobeccio, portail nord
la galleria di Trobeccio alla fine degli anni 1990, portale nord
le tunnel de Trobeccio à la fin des années 1990, portail nord
GORDEVIO
Le témoignage le plus évident à
Gordevio est la piste cyclable réalisée sur l'ancien tracé du
chemin de fer.
Notez encore la rampe de chargement des marchandises près de
l'emplacement de la gare. |
La testimonianza più evidente a Gordevio è la pista ciclabile
realizzata sul sedime della vecchia ferrovia.
Dove sorgeva la stazione si può ancora vedere la rampa per
caricare le merci sui vagoni. |
la rampa di carico
la rampe de chargement
RONCHINI DI AURIGENO
L'arrêt du bus des Ronchini (en
direction de Locarno) était la gare du train. |
La fermata del bus dei Ronchini (in direzione di Locarno) era la vecchia
stazione del treno. |
la vecchia stazione dei Ronchini
la vieille gare des Ronchini
MAGGIA
A Maggia, le train circulait le long
de l'actuel contournement routier du village. Entre Maggia et la
bifurcation pour Lodano, le chemin de fer circulait à un niveau
supérieur par rapport à la route cantonale. Dans cette zone
nous pouvons observer des murs de soutien de l'ancien tracé. |
La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale
dell'abitato di Maggia. Tra Maggia e la biforcazione di Lodano la
ferrovia circolava ad un livello superiore rispetto alla strada
cantonale. In questa zona si possono vedere alcuni muri di sostegno del vecchio
tracciato ferroviario. |
il muro di sostegno del tracciato ferroviario
le mur de soutien de l'ancien tracé
resti di un palo dell'alimentazione elettrica
vestige d'un poteau de l'alimentation électrique
LODANO
L'ancienne gare de Lodano est encore visible à
côté de la route. |
L'edificio della stazione di Lodano è ancora visibile a lato della
strada. |
la vecchia stazione di Lodano
la vieille gare de Lodano
COGLIO - GIUMAGLIO - SOMEO
Le train circulait le long de
l'actuel contournement routier des villages de Coglio, Giumaglio
et Someo.
Entre Someo et Riveo, le chemin de fer circulait à un niveau
supérieur par rapport à la route cantonale. Un chemin
pédestre suit l'ancienne ligne. Dans cette zone nous pouvons
observer des murs de soutien de l'ancien tracé.
Peu avant Riveo, un pont est encore visible à côté de la
route. |
La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale di questi
paesi.
Tra Someo e Riveo il treno circolava ad un
livello superiore rispetto alla strada cantonale. Un sentiero
percorre il sedime ferroviario. In questa zona si possono vedere
alcuni muri di sostegno del vecchio tracciato.
Poco prima di Riveo, un ponte è ancora riconoscibile a lato
della cantonale.
|
il cartello ci indica chiaramente dove stiamo camminando
le panneau nous indique clairement sur quoi on marche
il muro di sostegno del tracciato ferroviario poco dopo l'abitato di
Someo
le mur de soutien de l'ancien tracé peu après le village de Someo
il vecchio tracciato si perde nel bosco
le vieux tracé au milieu de la forêt
ecco come si presenta il tracciato una volta usciti dal bosco
voilà comment se présente le tracé une fois que l'on est sorti de la
forêt
stesso posto visto dal basso
même endroit vu par le bas
il ponte situato poco prima di Riveo
le pont situé peu avant Riveo
RIVEO
L'ancienne gare de Riveo est encore
visible à côté de la route. A noter que l'arrêt du bus en
direction de Cavergno se trouve dans la gare avale d'un ancien
téléphérique de service de la Società Elettrica Sopracenerina
(sauf erreur) démonté il y a quelques années. |
L'edificio della stazione di Riveo è ancora visibile a lato della
strada. Da notare che la fermata del bus in direzione di
Cavergno si trova nella stazione di partenza di una teleferica
di servizio della Società Elettrica Sopracenerina (almeno
credo) smantellata pochi anni fa.
|
la vecchia stazione di Riveo
la vieille gare de Riveo
la fermata del bus di riveo (v. sopra)
l'arrêt du bus de Riveo (v. plus haut)
la fermata del bus di riveo vista da dietro (v. sopra)
l'arrêt du bus de Riveo vu de derrière (v. plus haut)
CEVIO - VISLETTO
Peu avant le village de Visletto,
nous pouvons voir un ancien tunnel. A Visletto, la piste
cyclable a été réalisée sur l'ancien tracé du chemin de fer,
un pont est encore visible. A Visletto il y a peut-être le témoignage le plus connu
de l'ancien chemin de fer: l'ancien pont sur la Maggia à côté
du pont de la route. |
Poco prima dell'abitato di Visletto possiamo
vedere una galleria. A Visletto, la pista ciclabile ricalca il tracciato della
Valmaggina, un ponte è ancora visibile.
A Visletto c'é inoltre la testimonianza più famosa e conosciuta di questa
ferrovia: il ponte sulla Maggia a lato del ponte stradale.
|
la galleria di Visletto, portale sud
le tunnel de Visletto, portail sud
la galleria di Visletto, portale nord
le tunnel de Visletto, portail nord
la galleria di Visletto
le tunnel de Visletto
un isolatore
un isolateur
degli isolatori per la catenaria
des isolateurs pour le caténaire
il ponte della pista ciclabile a Visletto
le pont de la piste cyclable à Visletto
il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train
il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train
il vecchio ponte del treno
le vieux pont du train
CEVIO
Le train circulait le long de
l'actuel contournement routier du village de Cevio. Entre Cevio
et Bignasco nous pouvons reconnaître l'ancien tracé à la
hauteur d'un pont sur un torrent. |
La ferrovia transitava sull'attuale circonvallazione stradale
dell'abitato di Cevio. Tra Cevio e Bignasco si riconosce il sedime della
vecchia ferrovia nei pressi di un ponte su un riale.
|
il sedime della ferrovia a lato della strada cantonale
le tracé du train à côté de la route cantonale
BIGNASCO
A Bignasco se trouve un wagon
"oublié" ici à la fermeture de la ligne. Ce wagon
était utilisé comme point de vente et salle d'attente pendant
les dernières années de vie du chemin de fer. |
A Bignasco possiamo vedere un vagone della Valmaggina
"dimenticato" qui alla chiusura della linea. Questo vagone
fungeva da biglietteria e sala d'aspetto negli ultimi anni di
vita della ferrovia.
|
il vagone della Valmaggina
"dimenticato" a Bignasco
le wagon "oublié" à Bignasco
dettagli del vagnone
détails du wagon
il vecchio piazzale stazione col il deposito dei bus che hanno
sostituito i treni
l'ancienne place de la gare avec les bus qui ont remplacés les trains
questi sono i bus che circolano oggi in Vallemaggia
voici les bus qui circulent actuellement au Valmaggia
Bibliographie / Bibliografia
|
IL TRENO in una valle alpina, Armando Dadò Editore, Locarno 2007 La ferrovia Locarno - Ponte Brolla - Bignasco 1907-1965A cura di Bruno Donati Presentazione di Enrico Primo Prefazione di Aron Piezzi In coedizione con il Museo di Valmaggia di Cevio Formato 22x27, 280 pp., con illustrazioni in b/n e a coloriISBN: 978-88-8281-212-6
|
|
Markus Schweyckart, Elektrische Bahn Locarno- Ponte Brolla-Bignasco, Prellbock Druck und Verlag, Leissigen 1997Einband : Pappband gebunden 144 Seiten, 162 Bilder (davon 16 farbig), 30 Pläne, Tabellen und SkizzenISBN 3-907579-05-4
|
|
page réalisée le 17 octobre 2006
pagina realizzata il 17 ottobre 2006 |